В В В В Знаю обитателей своего рабочего подоконника наперечёт. Да там, собственно, и перечитывать нечего. Груда пакетов с бикарбонатом, цветочек Рео и всякое по мелочи: отвёртки, маркеры, резачок, зелёный ковшик, списанные полотенца, переименованные в ветошь, ну и горстка болтиков-гаечек. Навалено, конечно… Но не заблудишься.
В В В И вдруг… Я бы меньше удивился затейливо скомканным в сердечко бежевым женским стрингам. (Впрочем, им бы я как раз и не удивился. Ну заходил человек, меня не застал. Оставил, как визитку. По вышитым инициалам пойму «кто» и перезвоню.) А чему бы я тогда удивился «меньше»? Стрингам красным? Клювастому попугаю? Ящику хозяйственного мыла? Таблицам Брадиса со библиотечным штампом 75-й школы?
В В В Короче. На подоконнике обнаружился листок А4 (210х297) с текстом и переводом песни «Feuer» из репертуара швейцарской готической группы «Lacrimosa». Каково! Это настолько не наше, настолько не к месту… Ну всё равно, как в растворе фурацилина обнаружить золотистый стафилококк.В
В В Если кликнуть фотку, то текст можно будет рассмотреть.
В В В Викина статья о группеВ Lacrimosa
В В Русскоязычный сайт фанатов Лакримозы -В http://www.lacrimosafan.ru/
В В
В В В Ну и послушать.